| KulturellFörståelse |
Logga in! |
| Hörnan | HörnansStartsida | StoraHörnan | SenasteNytt |
|
Hur ska vi nånsin nå kulturell förståelse, då jag skrattar åt en bok med just den titeln, eftersom författaren heter Baysan? --JonLundmark Hahaha... Det var ett otroligt kul exempel. Det är förstås omöjligt att verkligen förstå alla kulturer, i det här fallet att veta vad Baysan egentligen betyder och tänka, ja, hmm, vad mysigt. Men jag tror att så länger man skrattar på ett trevligt sätt, typ, "Bajsan! Hihi!", eller "Vilken galen thailändare!", inte "Bajsjävel, va fan vet han?" eller "Vilken ful jävla asiat..." En kul grej vi såg i Thailand var thailändare som inte förstod ett ord engelska, men som hade råkat få tag på en t-shirt med obscena engelska påståenden på. Typ kassörskan i Katies närbutik vars tröja sade "RETAIL SLUT" på baksidan. Katie berättade exempel på då hon fått förklara för personer vad det stod på deras tröja, en gång var det "i must, i must, i must increase my bust" och en annan gång var det något marijuanarelaterat som jag inte kommer ihåg. Förmodligen har japaner minst lika roligt när de kommer till Sverige. Så nästa gång du ser en utlänning som hånflinar åt dig, tänk på att det är du som är ful! Vart vill jag komma... Jo. Det är okej att skratta åt varandra, man kan låta skrattet i sig leda till förståelse. Om man skrattar ödmjukt. Sen har jag ju skrattat en del åt ArgaTurister. Ni vet de där som aldrig är nöjda, blir förbannade, och därför aldrig får det de vill ha. Ska skriva mer om det sen någon gång. Påminner mig om mitt avsomnade AntiEtnoChicProjektet. --EnarPersson Okej, andra RoligaNamnPåFörfattare. |